日常生活に必須!知っておきたいコロンビアスペイン語 130選+α パート6

この長いシリーズにここまで付き合ってくださっている皆さん、どうもありがとうございます!
これでようやくシリーズの半分辺りに到達しました。お疲れ様です!

今日のテーマは「衣類を買う」です。
コロンビアにはMade in Colombia(Hecho en Colombia エチョ エン コロンビア)の商品も多くあります。色やデザインも日本では見つけにくい物も少なからずあります。もちろんZARAH&M等のファーストクロス、百貨店の中のブランド等、日本で知っているメーカーも多くあります。

f:id:Wizardexplorer:20200807063132j:plain
エルテソロ ショッピングパーク(メデジン市)出典:El Tesoro

今日の本論に進む前に、パート5はこちら:
wizardexplorer.hatenablog.com

コロンビアのショッピングモールは、大なり小なり1年を通して楽しめる工夫がされています。憩いの場、集いの場、リフレッシュの場としての役割もになっています。

では衣類を買う必要が生じた場合の為に学んでおきましょう!
¡Vamos!

<衣類を買う>
衣類の単語
※衣類の表現の仕方は多くあり、店舗や個々人によって使う単語は異なります。
コロンビア人に聞いても、返答はまちまちです。
ここで紹介する単語は、店舗で通じます。ですが、商品を見て異なる表現の仕方も覚えていってください。

・Tシャツ(半袖)
Camiseta de manga corta 
カミセタ デ マンガ コルタ

・Tシャツ(長袖)
Camiseta de manga larga 
カミセタ デ マンガ ラルガ

・キャミソール(袖無し)
Camiseta sin mangas  
カミセタ シン マンガス

・シャツ
camisa
カミサ

・ブラウス
blusa
ブルサ

・編み生地素材の総称
Tejido
テヒド 

※カーディガンもセーターも含みます。

・スウェットシャツ
Saco
サコ

・フード付きパーカー
Saco de capucha
サコ デ カプチャ

Saco de capota
サコ デ カポタ

・セーター
Suéter
スウエテル(「エ」を強く発音する)

Buso
ブソ

・カーディガン
Cárdigan
カアルディガン(アを強く発音する)

上着(ダウンコートも含む)
Chaqueta 
チャケタ

・コート
Abrigo
アブリゴ

・男性用のスーツ(上下セット)
Traje
トラへ

Vestido de paño
ベスティド デ パニョ

・男性の正装用のパンツ
Pantalón de paño
パンタロン(「ロ」に力を入れる。)デ パニョ

・女性用のワンピース
Vestido
ベスティド

・パンツ(下着では無い方)
Pantalón
パンタロン

・ショートパンツ
Short
ショート、またはソート

※この場合の「h 」は外来語の為、「ショート」と「ソート」の間で発音をする人と、より「ソート」のように発音する人といます。

ジーンズ
jeans
ジーンズ

・スカート
Falda
ファルダ

・オールインワン・ロンパース
Enterizo
エンテリソ

・ブラジャー
Brasier
ブラシエル

・パンツ(下着)
Pantis
パンティス

・靴下
Calcetines (1ペア、2足)
カルセティネス

・ストッキング
media
メディア

・パジャマ
Pijama
ピジャマ

・ローブ
Bata
バタ

・スリッパ
Pantufla パンツフラ

・カバン
Bolsa
ボルサ

※カバンはカバン屋だけでなく、服屋、靴屋、スーパーや百貨店などで購入することもできます。その点は日本と全く同じです。

・試着できますか。
ー1点のみ:
¿Me lo puedo probar?
メ ロ プエド プルバル?

ー数点の場合:
¿Me los puedo probar?
メ ロス プエド プルバル?

※スーパーや百貨店では日本同様、声をかけずに試着可能です。専門店では必ず声をかけましょう。(通常はその前にお店の人が気づいてくれますが、万が一混んでいる場合は自分で声をかけておくと無難です。)

・SとMサイズと両方試着できますか?
¿Puedo probarme las tallas S y M?
エド プロバルメ ラス タジャス エセ イ エメ?

・サイズは何ですか?(お店で聞かれる場合)
¿Cuál es tu talla?
クアル(「ア」に力を入れる。)エス ツ タジャ?

ー自分のサイズが分かる場合:
Mi talla es ~.
ミ タジャ エス〜。

ー自分のサイズが分からない場合:
No lo sé. ¿Puede ayudarme?
ノ ロ セ(強く言う。)。プエデ アユダルメ?

ー自分のサイズが正確には分からないが、推測ができる場合:
Me parece que mi talla es ~, pero no estoy seguro/ segura.
メ パレセ ケ ミ タジャ エス〜、ペロ ノ エストイ セグロ(男性)・セグラ(女性)。

※男性と女性で seguro(セグロ)、segura(セグラ) と異なるので注意してください。

・サイズ〜はありますか。
¿Tiene la talla ~?
ティエネ ラ タジャ〜?

・もう少し大きいサイズはありますか。
¿Tiene la talla siguente?
ティエネ ラ タジャ シゲンテ?

・もう少し小さいサイズはありますか。
¿Tiene la talla anterior?
ティエネ ラ タジャ アンテリオル?

※一般的には、試着をした結果を下記のように伝えるようです。しかし詳細を伝える単語を覚えるのが大変な場合は上記のように、小さいサイズを求めれば大丈夫です。

・大きすぎます。
Es demasiado grande. 
エス デマシアド グランデ。

・幅が大きすぎます。
Es demasiado ancho.
エス デマシアド アンチョ。

・丈が長すぎます。
Es demasiado largo.
エス デマシアド ラルゴ。

・他の色はありますか。
¿Tiene otro color?
ティエネ オトロ コロル?

・素材は何ですか。
¿Qué es esto?
ケ(強く言う。)エス エスト?(触りながら)

¿Qué tela es esta?
ケ(強く言う。)テラ エス エスタ?(これと指し示しながら)

衣類の素材
・コットン・綿
Algodón
アルゴドン(「ド」に力を入れる。)

・化学繊維
Sintético
シンテティコ(「テ」に力を入れる。)(直訳:人工)

La fibra sintética
ラ フィブラ シンテティカ(「テ」に力を入れる。)(

・カシミア
Cachemir
カチェミル

・ウール
Lana
ラナ

・リネン・麻
Lino
リノ

・ナイロン
Nylon
ナイロン

・エラスチン・スパンデックス・リクラ
Elastano
エラスタノ

Spandex
スパンデックス

Licra
リクラ

・これが気に入りました。(これが好きです)
Me gusta.
メ グスタ。

・ステキですね。
Está bonito/ bonita.
エスタ(「タ」に力を入れる。)ボニト・ボニタ。

※「ボニト」は “el ~ (エル)” から始まる男性名詞、「ボニタ」は “la ~(ラ)” から始まる女性名詞に用います。難しい話に聞こえるかもしれませんが、間違っても全く問題ありません。相手はきっちりと理解してくれます。

・これを買いたいです。
Me gustaría comprar esto/ esta.
メ グスタリア(「リ」に力を入れる。)コムプラル エスト・エスタ。

※先ほどと同様、「エスト」は男性名詞、「エスタ」は女性名詞に用います。が、間違っても伝わるので心配無用です。

・〜より、これの方が好きです。(「これ」を言う時に、それぞれを示しながら)
Me gusta más esta que esa.
メ グスタ マス(「マ」に力を入れる。)エスタ ケ エサ。

・プレゼント用に包んでください。
¿Me lo puede empacar para regalo?
メ ロ プエデ エムパカル パラ レガロ?

・返品に来ました。
Vengo a devolver esto.
ベンゴ ア デボルベル エスト。

・交換に来ました。
Vengo a cambiar esto.
ベンゴ ア カムビアル エスト。

これで緊急事態でも大丈夫ですね!?
、、、実を言うと、スーパーに行けば話さずに買えます^^;
でも、安全に勇猛果敢(無謀果敢)に挑戦するのも異国での醍醐味ですよね?(笑)

¡Feliz día!